Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

dużo ludzi

  • 1 dużo

    dużo [duʒɔ] < więcej> adv
    1) ( liczba) ludzi, jabłek, pytań viele; mleka, pieniędzy viel
    \dużo więcej/mniej viel mehr/weniger
    za \dużo zu viel
    dość \dużo ziemlich viel
    3) powiedzieć za \dużo zu viel sagen
    \dużo przejść viel durchmachen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > dużo

  • 2 wiele

    wiele [vjɛlɛ] < więcej>
    wielu ludzi/studentów viele Menschen/Studenten
    \wiele kobiet viele Frauen
    \wiele czasu/pieniędzy viel Zeit/Geld
    II. adv
    viel
    o \wiele milszy niż przypuszczałam viel netter, als ich dachte
    coś pozostawia \wiele do życzenia etw lässt viel zu wünschen übrig
    za \wiele sobie pozwalać sich +dat zu viel erlauben
    \wiele obiecujące [zmiany] viel versprechende [Veränderungen fPl ]
    tego już za \wiele! jetzt reichts!
    III. Pl ( dużo ludzi)
    wielu Viele Pl

    Nowy słownik polsko-niemiecki > wiele

  • 3 napchać

    napchać pf: napchało się dużo ludzi do sali fam. der Saal war gerammelt voll von Leuten; LINK="napychać" napychać

    Słownik polsko-niemiecki > napchać

  • 4 unendlich

    unendlich [ʊn'?ɛntlɪç]
    I. adj ( unbegrenzt, überaus groß) Weite nieograniczony, bezgraniczny
    II. adv (fam: unglaublich) niesamowicie
    \unendlich viele Leute strasznie dużo ludzi ( pot)
    \unendlich wütend strasznie wściekły ( pot)
    \unendlich verliebt sein być po uszy zakochanym ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > unendlich

  • 5 viel

    viel [fi:l]
    I. <mehr, meiste> pron indef
    1) (opp. wenig) dużo, wiele
    \viel Salz/Arbeit/Geld dużo soli/pracy/pieniędzy
    \viel Schönes wiele pięknych rzeczy
    \viel Neues dużo nowości
    so \viel Arbeit tyle [o tak dużo] pracy
    so \viel Salz wie nötig tyle soli ile potrzeba
    halb/doppelt so \viel Zucker [wie...] połowę/dwa razy tyle cukru [co...]
    wir tun so \viel wir können czynimy wszystko co w naszej mocy
    sie weiß so \viel ona wie tak dużo
    zu \viel [Arbeit/Geld] za dużo [pracy/pieniędzy]
    mit \viel Mühe z wielkim trudem
    \viel Spaß! przyjemnej zabawy!
    nicht \viel/zu \viel einkaufen kupić niewiele/za dużo
    er hält \viel davon [on] ma o tym wysokie mniemanie
    er hält nicht \viel davon [on] nie ma zbyt dobrego zdania o tym
    \vieles wiele
    \vieles [von dem], was... wiele [z tego], co...
    \vieles Unangenehme wiele nieprzyjemności
    um \vieles besser sein być o wiele lepszym
    in \vielem pod wieloma względami
    3) was zu \viel ist, ist zu \viel! dość tego!
    ihr Brief war so \viel wie eine Einladung jej list oznaczał tyle co zaproszenie
    II. adj
    \viele Leute wielu ludzi
    unglaublich \viele Anrufe niewiarygodnie dużo telefonów
    wie \viele Frauen/Personen/Kinder ile kobiet/osób/dzieci
    wie \viele Männer ilu mężczyzn
    \vielen Dank dziękuję/dziękujemy bardzo
    die \viele Arbeit duża ilość pracy
    \viele von uns wielu z nas
    die \vielen Arten liczne gatunki
    III. <mehr, am meisten> adv
    2) ( wesentlich) o wiele, znacznie
    \viel zu kurz/lang sein być stanowczo [o o wiele] za krótko/długo
    dieser Computer ist \viel billiger ten komputer jest znacznie tańszy
    3) ( sehr)
    ein \viel versprechender Anfang bardzo obiecujący początek
    4) \viel zu \viel o wiele za dużo

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > viel

  • 6 Mensch

    Mensch [mɛnʃ] <-en, -en> m
    1) ( Person, Gattung) człowiek m
    die \Menschen ludzie Pl
    viel unter \Menschen kommen przebywać dużo wśród ludzi
    von \Mensch zu \Mensch w zaufaniu
    2) Pl ( Menschheit)
    die \Menschen ludzie Pl
    3) (fam: Ausruf)
    \Mensch [Meier]! człowieku!

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Mensch

См. также в других словарях:

  • dużo — więcej 1. «w wielkiej ilości, liczbie; wiele, mnóstwo» Dużo czasu, pieniędzy, pytań. Dużo jeść, spać, pracować. Zrobić komuś dużo dobrego, złego. Spotkało kogoś dużo dobrego, złego. Dużo ludzi idzie, szło. Mieć dużo spraw do załatwienia. ◊ Dużo… …   Słownik języka polskiego

  • robić – zrobić dużo [wiele] dobrego — {{/stl 13}}{{stl 7}} robić wiele rzeczy pożytecznych dla innych ludzi lub dla jakiejś sprawy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podczas okupacji zrobił dużo dobrego dla żydów. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pęczek — 1. pot. Kogoś, czegoś jest na pęczki «jest gdzieś bardzo dużo ludzi lub rzeczy» 2. pot. Mieć kogoś, czegoś na pęczki «mieć do swojej dyspozycji dużo ludzi lub rzeczy»: Może on ma takich jak my na pęczki i tylko dla lepszej tajemnicy jedni nie… …   Słownik frazeologiczny

  • pies — 1. pot. A to pies? «a to się nie liczy? nie ma znaczenia?» 2. pot. (Coś) goi się, zagoiło się na kimś jak na psie «czyjeś rany, zadrapania goją się szybko, łatwo»: Zerknęła raz jeszcze w moją stronę i dodała łagodniej: – do not worry... zagoi się …   Słownik frazeologiczny

  • ucho — 1. Ciągnąć, wyciągnąć kogoś za uszy «pomagać, pomóc komuś w osiągnięciu czegoś, co jest, było dla niego bardzo trudne, przekracza, przekraczało jego możliwości»: Okazało się prędko, że i Zbyszek jest bystry, zdolny, a w zamian za lekcje… …   Słownik frazeologiczny

  • znać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, znam, zna, znają, znany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć wiedzę, wyobrażenie, pojęcie o czymś, o kimś; wiedzieć, co jest czym lub kto jest kim : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drzwi — 1. Chodzić od drzwi do drzwi «żebrać»: Skarżyć się Bogu na głód będziemy mieć prawo dopiero wtedy, gdy wszyscy zaczniemy chodzić od drzwi do drzwi, prosząc o chleb (...). Z. Kossak, Pożoga. 2. Drzwi się gdzieś nie zamykają «gdzieś jest duży ruch …   Słownik frazeologiczny

  • bania — ż I, DCMs. baniani; lm D. bań a. baniani 1. «pękaty, wydęty, kulisty przedmiot, najczęściej szklane naczynie, kopuła» Szklana, kryształowa bania. Lampy w kształcie bań. Banie cerkwi. Głowę miał jak bania. Coś jest wielkie, okrągłe jak karmelicka… …   Słownik języka polskiego

  • drzwi — blp, D. drzwi «ruchome zamknięcie otworu wejściowego do budynku lub jakiegoś wnętrza; sam ten otwór» Drzwi boczne, główne. Drzwi wejściowe, kuchenne. Drzwi do pokoju, do holu, do gabinetu. Drzwi od szafy, od kuchni, od pokoju. Drzwi na schody, na …   Słownik języka polskiego

  • nagromadzić — dk VIa, nagromadzićdzę, nagromadzićdzisz, nagromadzićmadź, nagromadzićdził, nagromadzićdzony nagromadzać ndk I, nagromadzićam, nagromadzićasz, nagromadzićają, nagromadzićaj, nagromadzićał, nagromadzićany «zebrać wiele czegoś w gromadę, skupić… …   Słownik języka polskiego

  • zbiec — + rzad. zbiegnąć dk Vc, zbiegnę, zbiegniesz, zbiegnij, zbiegł, zbiegli, zbiegłszy zbiegać ndk I, zbiecam, zbiecasz, zbiecają, zbiecaj, zbiecał 1. «biegnąc opuścić się w dół, znaleźć się na dole» Zbiec po schodach, ze zbocza. 2. zwykle dk «ujść,… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»